El vino puede parecer un lenguaje universal. Ya sea compartiendo una botella con amigos, paseando por los viñedos con un viticultor o bebiendo una copa en un país lejos de casa, el placer es lo que más importa. Y si bien esto es cierto hasta cierto punto, el idioma juega un papel importante en las etiquetas de los vinos de todo el mundo, y es fácil que detalles importantes se pierdan en la traducción.
Los nombres de variedades de uva más populares y reconocibles suelen tener su origen en los principales países vitivinícolas del mundo: Francia e Italia. Pinot Noir, Chardonnay, Sauvignon Blanc y Cabernet Sauvignon, por ejemplo, son nombres franceses para uvas francesas. Y aunque ahora se plantan en las principales regiones vitivinícolas del mundo, muchos países todavía se refieren a ellos con estos nombres, pero no siempre es así. Tomemos como ejemplo a los productores en Alemania, que frecuentemente etiquetan las botellas según sus propios términos; su versión de Pinot Noir se llama Spätburgunder.
En escenarios como este, el nombre en la etiqueta puede simplemente atribuirse a límites y discrepancias lingüísticas. Sin embargo, hay algunos casos en los que puede significar que el vino se elabora con un estilo completamente diferente. Syrah es un gran ejemplo de esto. La variedad proviene originalmente del norte del Ródano en Francia, donde el vino se elabora con un estilo elegante y sabroso. El Syrah de esta parte del mundo es famoso por su complejidad carnosa y picante y sus brillantes sabores frutales. Esta uva también es muy popular en Australia, pero allí se la conoce como Shiraz y se la conoce como un tinto de roble, confitado y con mucho cuerpo, con densas notas de fruta negra y vainilla. Entonces, en áreas fuera de Francia o Australia, los enólogos pueden optar por usar el nombre Syrah o Shiraz según el estilo con el que esté más alineado el vino.
Aprender estos nombres cambiantes de determinadas uvas puede ser un activo especialmente valioso en la tienda de vinos. ¿Te encanta el albariño español? Saber que en Portugal se llama Alvarinho puede ayudarte a encontrar nuevas opciones. ¿Se te antoja un Crljenak de esas vacaciones en Croacia? Hay un equivalente estadounidense que querrás adquirir.
Consulte la infografía a continuación para descubrir más nombres de vinos que hacen referencia a las mismas uvas en todo el mundo.
*Imagen recuperada de XELAR vía stock.adobe.com